Welcome

Selbstgelehrte Hobbynäherin ohne besondere Begabung. Französin im Exil am schönen Bodensee. Näht wenn die 2 Töchter (5 und 2) ein bisschen Zeit gönnen. Also nicht sooft. Bekennende secondhand-Käuferin und Paläo-Anhängerin. Und Marketingassistentin in Teilzeit.

Selfteached sewer without any particular talent for it. French girl expatriate in Germany, I sew wenn my two girly monsters let me. So, not really often. I’m a convinced thrifter and refashioner, and totally into paleo. Oh, and I work as a part-time marketing assistant.

Couturière autodidacte sans talent particulier. Expatriée en Allemagne, je couds quand les minettes (5 et 2 ans) m’en laissent le temps. Donc pas souvent. J’achète d’occasion et customise. Je mange paléolitique. Et je travaille à temps partiel dans le marketing.

Posts mit dem Label top werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label top werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Sonntag, 27. April 2014

Trendcolors spring/summer 2014

Les voilà, les couleurs offcielles printemps/été 2014 !!

Ainsi que les tons pastels en général.

Munie de cette palette suis allée faire un tour dans mon magasin d'occase préféré.... Quand on sait coudre on s'adapte à petits prix....
Voilà ce que j'ai trouvé: du cayenne (chemise à transformer en jupe), du celosia orange (foulard), du sand (une tunique super mimi), du placid blue (une chemise en jean, rien à y changer), du hemlock (un pantalon xxl à transformer soit en veste soit en jupe).....


Ma première transformation est quasi terminée, j'ai transformé un chemisier à manches chauve-souris en top relax large high-low... Un petit bain de teinture pistache pour rafraichir la couleur....Il ne manque plus qu'a remplacer les boutons sur le devant...

Avant
Après

Donnerstag, 4. April 2013

Peplum, plum, plum!

J'ai horreur de rendre mes copies en retard, ca me rappelle des souvenirs et surtout, des mauvaises notes!

Voici donc le haut peplum que j'ai mis du temps à coudre pour mon premier défi JRAM! En fait le haut d'une robe Burda, auquel j'ai ajouté un peplum réalisé grâce au tuto "faire son peplum" du Burda...euh, je crois de septembre 2011... Je peux pas me lever pour vérifier, mon chat est allongé sur mes pieds ;o)

J'ai fais toutes les finitions intérieures à la surjeteuse, et après 3 essais pour que la fermeture éclair soit vraiment invisible, je me suis essayée à poser un biais dans l'encolure... Pas hyper convaincant, va falloir que je cherche un tuto sur le net, je suis pas sûre d'avoir la bonne méthode, c'est moche dedans!

Sur les photos le haut n'est pas terminé, car je veux poser le biais intérieur des manches de la bonne manière!

Si je devais le refaire, la taille 38 est bonne mais je rallongerais le haut pour que le peplum parte de sous le nombril et pas de dessus, je rallongerais le peplum aussi de 5 cm. Les pinces sur le devant sont bizarres, aussi bien à coudre quà regarder après... Mais j'aime le col bateau!



col plutôt moche

finitions sympa

Bord roulotté - merci la poussière ;o)

Fermeture éclair assez invisible

Modèle: haut de la robe 127, Burda 10/2012 et tuto "Schösschen"
Tissu: Stenzo de l'année... 2010? Via Serukid

Montag, 3. September 2012

Mila Knotenbolero

Während meines quasi täglichen Nähblogs-stöbern bin ich auf den Blog Smila's World gestossen und fand den Knotenbolero toll ! Schnell das E-Book bestellt (5,40€ per Paypal), bei der Arbeit ausgedruckt ;o) und... Wochenlang liegen lassen, was sonst !!! Aber jetzt habe ich ihn fertig, und, wäre nicht ein Problem mit der Grösse, ich bin begeistert! Wirklich ein hübsches Teil!

Ich fand auf dem Papier das 34/36 ein bisschen klein (ich brauche 36/38) also habe ich den 38/40 genommen.... Und, naja, es ist zu gross. Ich hätte grosszügiger mit dem Overlock-Messer umgehen müssen. Für das nächste Mal, weiss ich Bescheid!

Trotz allem finde ich den Schnitt super, und die Nähanleitung ist, dank Bildern, gut zu verstehen (es ist aber besser frisch und ausgeschlafen zu sein)! Beim zweiten Mal werde ich in Handumdrehen fertig sein!!











 

Modell: Mila Knotenbolero
E-Book von Smila's World
Grösse 38/40
Stoff: elastisches Jersey  - Eurotissus

petit haut sixties - 60er Top - Burda

En rentrant de chez mes parents en avril dernier, j'ai acheté pour la première fois le hors-série Burda Couture Facile.... À première lecture, à part la robe "style Courrège", aucun modèle ne m'a plu, tout est un peu trop carré et large. Enfin, facile, quoi.
Et puis, après avoir étudié les dessins techniques de plus près, j'ai décidé de m'essayer au modèle 4A (le haut de la même série que la robe "style Courrège"), avec un tissu un peu yéyé, car j'aime beaucoup les plis partant directement de l'encolure.
Que ne fut pas ma (très agréable) surprise en constantant que les modèles des patrons sont imprimés sur des feuilles à part, et non 50 les uns par dessus les autres! Un vrai bonheur de les retracer! Tellement rapide! Et pas besoin d'aspirine après! Couper le tissu est très simple aussi, puisque les lignes sont très droites. Par contre, j'ai rallongé de 10 cm sous la ligne de taille, parce que le modèle avait le ventre à l'air sur la photo. Bien m'en a pris, 1 cm de moins et il aurait déjà été trop court!

À part la parementure, j'ai monté le haut à la surjeteuse (Halleluja, qu'est-ce que je l'aime, cette machine!). ça aussi, c'est allé assez vite. De la copie du patron au portage de la bête, il ne s'est écoulé que 2 semaines, ce qui pour moi est un nouveau record!!! En plus c'est la première fois que je couds un trucs avec les instructions en francais... Étrange, mais ca fonctionne!

Le tissu est un peu raide, mais le motif va vraiment bien avec la coupe! Petit bémol: j'ai cousu un 38, ce qui est un peu large, mais vu la délicatesse avec laquelle il faut l'enfiler, c'est la bonne taille, un 36 aurait craqué dès l'essayage, l'encolure est vraiment serrée et la fente du dos ne laisse passer que la tête! Si je le refais, ca sera en 36 (sauf les enmanchures, elles sont parfaites en 38) avec une fermeture éclair invisible dans le dos.

Et puis maintenant il est rangé parce-que chez nous, fait frisquet pour de bon!!




 


Modèle:  Burda Couture facile HS 38 - A4
Taille: 38
Tissu: Toto Rennes

Montag, 16. Juli 2012

4-Leaf-Clover

Un petit haut du Ottobre Kids 1/2011, le chemisier 4-Leaf-Clover en taille 104.
Comme prévu, assez grand, mais très mimi! J'ai juste mis le froufrou à la verticale...



Montag, 11. Juni 2012

T-shirt loose MCPB

Il est terminé! J'ai fais les ourlets à l'aiguille double, j'avais la flemme de réenfiler les fils de la surjeteuse pour faire une couture 3-fils.... J'aime le résultat, mais la matière est du jersey-viscose et bonjour la transpi.... Comme le t-shirt est loose, ca se voit pas, mais quand-même....
Excusez le fond, mais comme j'ai ramené tout mon matos au grenier.....











Sonntag, 17. Oktober 2010

Marinshirt abgeändert - Marinière customisée



- Shirt: Saint James
- biais/Schrägband/bias tape: Stoff-Band-Fee (Ebay)

Ich habe schon ganz lange das Saint-James-Marinshirt meines Vaters. Obwohl ich Material und Farbe liebe, trage ich es selten, denn der Kragen ist zu eng, die Länge der Ärmel bescheuert und es ist einfach zu schlicht. Gestern Abend hat es mich gepackt, ich habe es abgeändert, und ich liebe es! So feminin, und süss!

J'ai hérité de la marinière Saint James de mon papa il y a longtemps, mais je l'ai rarement portée: col trop serré, mauvaise longueur des manches, trop simple. Hier soir j'ai décidé de la customiser et j'adore le résultat!! Ma nouvelle marinière est féminine et mignonne!!

I inherited this marine shirt from my father and never really had it on because the collar was too tight, the arm lenght strange and I found it just artless. Yesturday night I decided to refashion it and what should I say: I love it now!! It's so feminin and cute!

Bevor/before/avant:

T-shirt Burda

- Model 112
- Burda 8/2010
- Stoff/tissu/fabric: Jersey McStoff

Hum.... Mein erster Burda-Schnittmuster... Das Doppelshirt in Grösse 36. Zu klein. Meine Nichte Kriegt es. Ich habe noch ein Paar Sterne appliziert, es gefällt mir richtig gut aber... Naja. War aber gar nicht so schwer Jersey zu nähen wie überall im Netz zu lesen ist! Ohne Overlock sind die Nähte nicht so schön verarbeitet aber eine Doppelnadel tut es auch!

Mon premier patron Burda! Difficile à reproduire (toutes ces lignes multicolores...) et en plus je me suis plantée de taille, c'est donc ma nièce qui va en hériter. J'ai aimé travailler le jersey, pas si difficile que lu sur le net ! C'est sur qu'une surjeteuse aurait été super pour les finitions, mais une aiguille double, c'est bien aussi (et c'est moins cher!). Les appliqués (étoiles) sont réussis aussi!

My first jersey t-shirt, the pattern is from Burda. Obviously I got a problem to reproduce it because the t-shirt doesn't fit, it's too tight. WTF, my niece is happy about it! I would have liked to sew with an overlock machine, but used a double pin, it's ok too (and much cheaper)!!

Stolz - Fière - Proud

- Model 12 - Everyday Camisole & onepiece
- Stoff/tissu/fabric: Eurotissus

Ich bin super stolz auf dieses Teil. Der Stoff ist total schön, die Grösse perfekt. Ich habe zum ersten Mal Schrägband selber gemacht (langwierig aber nicht schwer) und meine Nähte sehen sehr professionel aus!

Je suis très fière de ce haut! Il est entièrement doublé, il me va comme un gant, le tissu est magnifique. Pour la première fois j'ai fabriqué du biais (long mais facile) et mes coutures sont très pro! 

I'm sooo proud of this top! It fits well, looks good, I love the fabric! I made bias tape for the first time (easy doing but quite long) and my seams look very professional !

Erstes Werk - Première cousette - First job

- Buch/livre/Book: Everyday Camisole & Onepiece - Model 22
- Stoff/tissu/Fabric: Eurotissus/McStoff

Mein erstes Werk. Ich habe wochenlang daran verbracht, immer nur minutenweise (ich habe null Geduld). Für ein erstes Mal habe ich mir wohl etwas schwieriges ausgesucht: alles auf japanisch, unsichtbare Nähte... Das Teil ist ein bisschen zu gross, aber naja, jetzt weiss ich, grösse 9 reicht!

Voici ma première cousette. Tout en japonais, des coutures invisbles... Pas évident. J'y ai passé des semaines, 10 minutes par-ci, 30 par là. J'ai pas beaucoup de patience, mais beaucoup de persistance. Ma maman m'a aidé un peu et voilà! Les finitions sont pas terribles, mais maintenant je connais ma taille en japonais: 9.

First sewing job. It was not easy, my mom had to help a little bit. The book is written in japanese but this was not the problem. It was more the french seams... But I made it! It's a bit too big, now I know that my japanese size is 9!